Why France’s Most Controversial Novelist Is Also Its Most Celebrated
为什么法国最具争议的小说家也是最受赞誉的小说家

2024-10-08 5186词 晦涩
--:--
--:--
此音频仅限会员使用成为会员
Houellebecq rose and searched a bookshelf near at hand, retrieving a small, well-worn book. It was “Les Contes d’Andersen,” a French translation of the Danish fairy tales of Hans Christian Andersen, No. 28 in “Lectures et Loisirs,” a series of books for children. This particular copy was published in 1960, four years after Houellebecq was born. On its cover, a little mermaid sat on a pink shell, weeping. An oyster, its pearl gleaming, lay open at her feet, and a blue fish with a pink tail and lush eyelashes looked at the mermaid with worry.
免责声明:本文来自网络公开资料,仅供学习交流,其观点和倾向不代表本站立场。